<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: When do you cry &#8220;Uncle&#8221;?</title>
	<atom:link href="http://translationmusings.com/2008/06/04/when-do-you-cry-uncle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translationmusings.com/2008/06/04/when-do-you-cry-uncle/</link>
	<description>featuring musings about my life and the translation industry</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 14:49:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: The GITS Blog &#187; Know when to say &#8220;no&#8221; &#8212; and whose fault it is when you don&#8217;t</title>
		<link>http://translationmusings.com/2008/06/04/when-do-you-cry-uncle/#comment-243</link>
		<dc:creator>The GITS Blog &#187; Know when to say &#8220;no&#8221; &#8212; and whose fault it is when you don&#8217;t</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 04:12:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jillsommer.wordpress.com/?p=18#comment-243</guid>
		<description>[...] independent translator, I often have a hard time saying no to my clients. This is a pretty common problem with [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] independent translator, I often have a hard time saying no to my clients. This is a pretty common problem with [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Corinne McKay</title>
		<link>http://translationmusings.com/2008/06/04/when-do-you-cry-uncle/#comment-13</link>
		<dc:creator>Corinne McKay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 04:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jillsommer.wordpress.com/?p=18#comment-13</guid>
		<description>Sorry for commenting on every one of your posts, but they&#039;re just so good! The whole workflow management thing is such a huge issue; two translators in Colorado are thinking of offering a seminar called &quot;Zen and the Art of Freelance Translating,&quot; about how to maintain a balance in life and not be eternally scrambling to keep up. It&#039;s especially hard when, like most translators, you are a) a person who inherently likes to make other people happy and hates saying no and b) a person who thrives on success, in both a financial and emotional sense. I know a few people who stick to an established schedule, don&#039;t take rush jobs, don&#039;t work nights or weekends, etc., but for the rest of us (and I think that&#039;s almost everyone) it&#039;s an ongoing struggle! One thing I try to do is to tell myself, because I think it&#039;s true, that I&#039;m not doing myself *or the client* a favor by taking on a job that I know will push me over the edge; then it&#039;s just a matter of convincing the client to look at it the same way!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry for commenting on every one of your posts, but they&#8217;re just so good! The whole workflow management thing is such a huge issue; two translators in Colorado are thinking of offering a seminar called &#8220;Zen and the Art of Freelance Translating,&#8221; about how to maintain a balance in life and not be eternally scrambling to keep up. It&#8217;s especially hard when, like most translators, you are a) a person who inherently likes to make other people happy and hates saying no and b) a person who thrives on success, in both a financial and emotional sense. I know a few people who stick to an established schedule, don&#8217;t take rush jobs, don&#8217;t work nights or weekends, etc., but for the rest of us (and I think that&#8217;s almost everyone) it&#8217;s an ongoing struggle! One thing I try to do is to tell myself, because I think it&#8217;s true, that I&#8217;m not doing myself *or the client* a favor by taking on a job that I know will push me over the edge; then it&#8217;s just a matter of convincing the client to look at it the same way!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
