<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 10 simple rules for project managers to live by and keep me happy</title>
	<atom:link href="http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/</link>
	<description>featuring musings about my life and the translation industry</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 02:27:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: langueparole</title>
		<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/#comment-2856</link>
		<dc:creator><![CDATA[langueparole]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 18:29:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=2127#comment-2856</guid>
		<description><![CDATA[I think that it would be better if project managers were also translators (as I am, translator + PM), because in this way none of these rules should be explained to them! ;-) a project manager who is also a translator (or reviewer, or somebody who works with texts and words), knows all of these situations and respects the professionals who work with him/her. He/She knows what is possible and what is not. Or ideally, it should be so ;-).

Marina]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think that it would be better if project managers were also translators (as I am, translator + PM), because in this way none of these rules should be explained to them! <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  a project manager who is also a translator (or reviewer, or somebody who works with texts and words), knows all of these situations and respects the professionals who work with him/her. He/She knows what is possible and what is not. Or ideally, it should be so <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Marina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jillsommer</title>
		<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/#comment-2846</link>
		<dc:creator><![CDATA[jillsommer]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 19:39:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=2127#comment-2846</guid>
		<description><![CDATA[To be honest I really don&#039;t mind doing the OCR work because then I have control over the formatting, but suggesting a higher word rate is always much appreciated ;-).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To be honest I really don&#8217;t mind doing the OCR work because then I have control over the formatting, but suggesting a higher word rate is always much appreciated <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tess</title>
		<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/#comment-2845</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tess]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 19:06:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=2127#comment-2845</guid>
		<description><![CDATA[Amen to these!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amen to these!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Terena</title>
		<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/#comment-2844</link>
		<dc:creator><![CDATA[Terena]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 18:45:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=2127#comment-2844</guid>
		<description><![CDATA[Good rules, Jill.  Must admit that even we&#039;re guilty of #4.  It&#039;s because many times our translators have better OCR programs than we do, embarrassingly enough, and we tend to think that not getting the count from the translator will lead to having to break #3.  It&#039;s unfortunate that many smaller to mid-sized LSP&#039;s aren&#039;t as up on that as freelancers, but it just goes to prove why your ATA presentation this year was helpful on so many levels!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good rules, Jill.  Must admit that even we&#8217;re guilty of #4.  It&#8217;s because many times our translators have better OCR programs than we do, embarrassingly enough, and we tend to think that not getting the count from the translator will lead to having to break #3.  It&#8217;s unfortunate that many smaller to mid-sized LSP&#8217;s aren&#8217;t as up on that as freelancers, but it just goes to prove why your ATA presentation this year was helpful on so many levels!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Caitilin</title>
		<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/#comment-2843</link>
		<dc:creator><![CDATA[Caitilin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 18:01:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=2127#comment-2843</guid>
		<description><![CDATA[You&#039;re sounding overworked! Don&#039;t forget also that it&#039;s our role to set the boundaries: For example, invest in caller ID and let client calls go to voice mail outside of your office hours, and don&#039;t respond to that 7 pm email until the next morning.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re sounding overworked! Don&#8217;t forget also that it&#8217;s our role to set the boundaries: For example, invest in caller ID and let client calls go to voice mail outside of your office hours, and don&#8217;t respond to that 7 pm email until the next morning.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Corinne McKay</title>
		<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/#comment-2841</link>
		<dc:creator><![CDATA[Corinne McKay]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 15:37:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=2127#comment-2841</guid>
		<description><![CDATA[Awesome tips!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome tips!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alejandro</title>
		<link>http://translationmusings.com/2009/12/02/10-simple-rules-for-project-managers-to-live-by-and-keep-me-happy/#comment-2840</link>
		<dc:creator><![CDATA[Alejandro]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 09:32:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=2127#comment-2840</guid>
		<description><![CDATA[Just brilliant]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just brilliant</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

