<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Musings from an overworked translator</title>
	<atom:link href="http://translationmusings.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translationmusings.com</link>
	<description>featuring musings about my life and the translation industry</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 16:32:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Comment on Have the Top 100 Language Blog awards run their course? by Jill (@bonnjill)</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/05/20/have-the-top-100-language-blog-awards-run-their-course/#comment-8125</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jill (@bonnjill)]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 16:32:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3364#comment-8125</guid>
		<description><![CDATA[Aww, thanks Stanag. I appreciate the kind words.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aww, thanks Stanag. I appreciate the kind words.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Have the Top 100 Language Blog awards run their course? by Stanag 6001</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/05/20/have-the-top-100-language-blog-awards-run-their-course/#comment-8122</link>
		<dc:creator><![CDATA[Stanag 6001]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 10:24:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3364#comment-8122</guid>
		<description><![CDATA[The fact that they nominated your blog is enough to keep writing. Cheer up! I ended up at your site from Language Lovers exactly.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The fact that they nominated your blog is enough to keep writing. Cheer up! I ended up at your site from Language Lovers exactly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Musings from an underworked translator by Jill (@bonnjill)</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/04/30/musings-from-an-underworked-translator/#comment-8119</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jill (@bonnjill)]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 02:05:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3349#comment-8119</guid>
		<description><![CDATA[Thanks, Jeff! Glad to hear it isn&#039;t just me. Good to see you here. I miss hanging out with you at Silver Ghettos :-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Jeff! Glad to hear it isn&#8217;t just me. Good to see you here. I miss hanging out with you at Silver Ghettos <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Musings from an underworked translator by Jeff Clingenpeel</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/04/30/musings-from-an-underworked-translator/#comment-8117</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jeff Clingenpeel]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 01:47:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3349#comment-8117</guid>
		<description><![CDATA[Hi Jill,

My work has also slowed to a trickle over the past year, and the change came very abruptly. I&#039;d had on of my best quarters ever and then boom: from last June to now my income has dropped by nearly 25%. My suspicion is that, since our work is completely dependent on the German economy, the ongoing euro crisis is probably the real culprit—and not anything you or I did or tweeted or blogged :-)

It&#039;s depressing, but I think it will ultimately get better. Your idea of a vacation sounds like a good one. Enjoy!

-Jeff (Clingenpeel from Kent)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jill,</p>
<p>My work has also slowed to a trickle over the past year, and the change came very abruptly. I&#8217;d had on of my best quarters ever and then boom: from last June to now my income has dropped by nearly 25%. My suspicion is that, since our work is completely dependent on the German economy, the ongoing euro crisis is probably the real culprit—and not anything you or I did or tweeted or blogged <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>It&#8217;s depressing, but I think it will ultimately get better. Your idea of a vacation sounds like a good one. Enjoy!</p>
<p>-Jeff (Clingenpeel from Kent)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Warning about Touareg, Inc. / Touareg SARL / Edith Trenou by Arlette Scohier</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/02/17/warning-about-touareg-inc-touareg-sarl-edith-trenou/#comment-8113</link>
		<dc:creator><![CDATA[Arlette Scohier]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 18:28:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3138#comment-8113</guid>
		<description><![CDATA[Thanks, Jill, for the info. My financial prejudice wasn&#039;t very high and I had given up the idea to get back any money, but I didn&#039;t like to think that such behaviors remain unpunished. Thanks to you, I am now  perfectly ok. 
I wish you the best.
Arlette]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Jill, for the info. My financial prejudice wasn&#8217;t very high and I had given up the idea to get back any money, but I didn&#8217;t like to think that such behaviors remain unpunished. Thanks to you, I am now  perfectly ok.<br />
I wish you the best.<br />
Arlette</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Warning about Touareg, Inc. / Touareg SARL / Edith Trenou by Jill (@bonnjill)</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/02/17/warning-about-touareg-inc-touareg-sarl-edith-trenou/#comment-8112</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jill (@bonnjill)]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 16:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3138#comment-8112</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, Arlette, but it appears there is no solution. She&#039;s in jail, so most likely she won&#039;t be paying any of her outstanding debts.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, Arlette, but it appears there is no solution. She&#8217;s in jail, so most likely she won&#8217;t be paying any of her outstanding debts.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Warning about Touareg, Inc. / Touareg SARL / Edith Trenou by Arlette Scohier</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/02/17/warning-about-touareg-inc-touareg-sarl-edith-trenou/#comment-8111</link>
		<dc:creator><![CDATA[Arlette Scohier]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 15:46:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3138#comment-8111</guid>
		<description><![CDATA[Hello,
I am a Belgian tranlator and I performed a medical translation from Dutch into French on request of Touareg in October 2010. Despite a lot of recalls, I was never paid. I would be very grateful if you could help me in providing me some track to find a solution.
Thanks and best regards.
Arlette]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
I am a Belgian tranlator and I performed a medical translation from Dutch into French on request of Touareg in October 2010. Despite a lot of recalls, I was never paid. I would be very grateful if you could help me in providing me some track to find a solution.<br />
Thanks and best regards.<br />
Arlette</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on (Almost) Wordless Wednesday by Sarai</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/05/23/almost-wordless-wednesday-7/#comment-8110</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sarai]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 14:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3261#comment-8110</guid>
		<description><![CDATA[Ha ha - that&#039;s passion!! I dream about the words that gave me issues during the day... they are usually flying around and chasing me or violently attacking me in some way! :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha ha &#8211; that&#8217;s passion!! I dream about the words that gave me issues during the day&#8230; they are usually flying around and chasing me or violently attacking me in some way! <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Have the Top 100 Language Blog awards run their course? by Kevin Lossner (@GermanENTrans)</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/05/20/have-the-top-100-language-blog-awards-run-their-course/#comment-8100</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kevin Lossner (@GermanENTrans)]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 22:50:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3364#comment-8100</guid>
		<description><![CDATA[I never really saw the point of it. If I wanted to drive traffic, there are so many better things to do.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I never really saw the point of it. If I wanted to drive traffic, there are so many better things to do.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Have the Top 100 Language Blog awards run their course? by Jill (@bonnjill)</title>
		<link>http://translationmusings.com/2012/05/20/have-the-top-100-language-blog-awards-run-their-course/#comment-8099</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jill (@bonnjill)]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 20:54:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translationmusings.com/?p=3364#comment-8099</guid>
		<description><![CDATA[I don&#039;t have a link to the full list. The site is bab.la. I don&#039;t want to publish the link to encourage the traffic.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t have a link to the full list. The site is bab.la. I don&#8217;t want to publish the link to encourage the traffic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
