jump to navigation

How NOT to publicize your translation software March 31, 2010

Posted by Jill (@bonnjill) in Random musings, Translation.
trackback

Robin Bonthrone shared this on the ATA’s German Language Division listserv this morning, and it is just priceless. This translation software promises “perfect translations.” The press release is obviously translated using their software. Not the best advertisement for their product…

Here is just a little foretaste of the text:

About Translation Software:
Always it is a fact that professionals doesn’t get to the right way to approach to solve problem rather they always try to get the work done through simplest way. But they do not realize the fact that things can be done in a simple way by opting the right approach through the correct technology

Yeah, I’m not all that worried about machine translation at the moment…

Advertisements

Comments»

1. Susanne Aldridge III - March 31, 2010

This is for Babylon if I understand that correctly…? Very strange!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: