jump to navigation

(Almost) Wordless Wednesday October 29, 2014

Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff.
4 comments

hadhad

Advertisements

(Almost) Wordless Wednesday October 22, 2014

Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff.
add a comment

errorists

John Oliver on military translators and interpreters October 20, 2014

Posted by Jill (@bonnjill) in Random musings, Translation.
2 comments

From last night’s Last Week Tonight with John Oliver:

Translators who have aided the U.S. Military in Afghanistan and Iraq are in great danger in their home countries, but red tape is making it impossible for many of them to leave. John Oliver interviews Mohammad, one translator who made it out.

In the process he made millions of Americans aware of a problem many of us in the industry have known about for years. Thanks, Mr. Oliver! And thanks for sharing this, Rose!

Also, Afghan interpreter Mohammed started a petition on Change.org to help save his family’s lives http://t.co/l7Gc1UoXW7 Please sign and share.

(Almost) Wordless Wednesday October 15, 2014

Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff.
1 comment so far

youre

(Almost) Wordless Wednesday October 8, 2014

Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff.
1 comment so far

enema

(Almost) Wordless Wednesday October 1, 2014

Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff.
add a comment

perhaps

List of Nuremberg interpreters? October 1, 2014

Posted by Jill (@bonnjill) in Uncategorized.
57 comments

I had an interesting comment today on a post from 2009 entitled Wishing translators and interpreters a Happy International Translation Day. The gentleman heard a BBC Radio 4 broadcast about International Translation Day, googled it, and must have stumbled on my blog. He states that his former father-in-law served as a translator/interpreter at the Nuremberg War Crimes Trials, but since he refused to talk about his experiences the family is not sure. He asked if a list existed of the Nuremberg interpreters and translators. A bit of googling led me to discover there were six interpreters, twelve translators, nine stenographers for each of the four languages, totaling 108 people. However, I wonder if a list exists. It is definitely an interesting question. If anyone knows of a resource please let me know. Thanks. And I hope you all had a good International Translation Day. I enjoyed a 90-minute massage this afternoon and processed a bushel of Roma tomatoes. I had the day off since the job I am working on this month needs to be re-DTPed. I just love it when umlauts aren’t recognized and “l”s are output as “i”s, don’t you?