jump to navigation

Haiti relief efforts could use help of interpreters and translators January 14, 2010

Posted by Jill (@bonnjill) in Random musings.
trackback

Please note: I am just a freelance German-English translator with a blog. I am not looking for volunteers or organizing a team of volunteers!! The organizations specified below are. Please contact them directly.

From Haitivolunteer.org:
PLEASE SPREAD THE WORD: The Red Cross looking for Kreyol-English translators to volunteer for 1 month. Must be able to get to Miami no later than Monday (tomorrow). Will be traveling and living on Navy medical ship. Contact jumaanedwilliams@gmail.com IMMEDIATELY!!! They want US citizens or Green Card holders.
Area of Expertise:
Language
Skill Needed:
Kreyol-English translator

Update: Doctors without Borders no longer needs any translation services. This blog is not set up to facilitate connections between my readers and relief groups. I am merely posting information. My language is German, so this is outside my field of expertise. Feel free to contact any of the groups listed below and post any other groups you may know about in the comments.

Numerous calls for aid are spreading around the world after Haiti’s devastating earthquake. They could use translators and interpreters to aid in the relief efforts. Many ATA members are stepping up and offering to help. Giovanna Lester sent the following e-mail to the ATA Medical Division today:

*IMIA Haiti Relief Efforts*

As many of you know, a 7.0 magnitude earthquake struck Haiti yesterday after 5 p.m. The news coming from Haiti is that this is a very serious earthquake and has wreaked havoc and devastation on the region. We know that millions of people in the region will be affected.

Many IMIA members and their patients have family in Haiti. Our thoughts are with them, the Haitian community and the people of Haiti. If you or your patients need information on relatives in Haiti, the US government has set up a hotline at 1-888-407-4747.

The IMIA Provider Outreach Committee is reaching out to international relief organizations to determine if there is an appropriate way or ways in which we can be most helpful as a trade association resource to the people of Haiti in their hour of greatest need. As we learn more, we will share the information on our web site. In the meantime, some of you have asked what else you can do. Please consider assisting one of the relief organizations below who are working now in Haiti. All these organizations are in dire need of medical interpreters and many of them offer lodging and a travel stipend for professionals willing to do field work. Please inquire and let us know if you are interested in doing immediate field work in Haiti.

They are not just in need of Haitian interpreters, but also primarily in need of Mandarin and Cantonese, Portuguese and French, among others, as these are primary the languages of the relief service providers.

– International Medical Corps:
http://www.imcworldwide.org/Page.aspx?pid=183
– Direct Relief International:
http://www.directrelief.org/EmergencyResponse.aspx
– World Vision:
http://www.worldvision.org/content.nsf/learn/emergency-updates?OpenDocument&lpos=top_drp_OurWork_DisasterResp
– International Relief Teams:  http://www.irteams.org/index.htm
– Yéle Haiti:  http://www.yele.org/
– American Red Cross:  http://www.redcross.org/
– Operation USA:  http://www.opusa.org/
– CARE:  http://www.care.org/
– Catholic Relief Services:  http://crs.org/
– World Food Programme:  http://www.wfp.org/
– World Concern:  http://www.worldconcern.org/disasters/haiti-flooding.htm
– Save the Children:  http://www.savethechildren.org/?WT.mc_id=1109_hp_logo
– UNICEF USA:  http://www.unicefusa.org/
– Mercy Corps:  http://www.mercycorps.org/
– Operation Blessing International:
http://www.ob.org/_programs/disaster/disaster_index.asp
– Shelterbox:  https://alliance14.challiance.org/
– Americares:  http://www.americares.org/whatwedo/emergency/
– Operation USA:  http://www.opusa.org/
– Doctors Without Borders:  http://doctorswithoutborders.org/
Advertisements

Comments»

1. Tim Houston - January 15, 2010

There is a Handheld English-Haitian Medical Speech Translator that could help medical and emergency personnel who don’t speak Haitian.

The SpeechGuard MD-5 allows English speakers to be understood in Haitian-Creole.

Speak into it in English and it repeats what you say in Haitian-Creole.

The MD-5 contains emergency medical terminology, phrases, and questions.

Perhaps this could help those who are concerned about language barriers and want to help hands-on.

Hugline Jerome - January 24, 2010

I am available to give back. Fluent in English, French and Creole…I may be reached at (509) 3657-3982

2. Paul - January 16, 2010

I speak Haitian Creole. If there is a need for rescuers / interpreters that speak the language, let me know.

3. Minh - January 16, 2010

I speak English and French fluently, as well as Spanish, and I would love to help. I worked in medical clinics in France and went to medical school in the U.S., so am familiar with medical terms in both French and English. Please let me know what I can do to help!

howard - February 24, 2011

Hi,
I have Emergency Medical quizzes and tests in English that I need translated into French for an EMS class I’m teaching in Haiti. Is there anybody here who is fluent in both French and English?
Thanks in advance
Thanks in advance for reading this. Please email me any suggestions you might have to howard8002@gmail.com
Thanks

4. Doreen Crotty - January 16, 2010

Hello, I am French bi-lingual and have worked with the Haitian community in the Boston area for many years. I am willing and able to help as an interpreter between English-speaking responders and the Haitian community in Haiti. Please let me know who exactly to contact to offer this service.

5. William D. Turner - January 16, 2010

Hello, I am a retired teacher of French and would like
very much to offer my services as an interpreter if needed. Please let me know if you can use my services.

6. VP of Operations/Logistics Ed Flores - January 17, 2010

Professional Interpreting & Translating Service LLC is in search of French Creole, Portuguese interpreters. MY company has a specialised team that wil respond to disasters the name of that team is NDIT or Natural Disaster Interpreting Team. If you are able to leave for Haiti please email me at. its_ndit@yahoo.com you must have a passport to leave. for those that do not please contact me for state side disasters.

jillsommer - January 17, 2010

Hi Ed, no offense, but you might want to consider investing in a domain name. A professional translation agency should have a website and proper e-mail address. I don’t trust any company with a yahoo.com account. Also, your company does not appear to be listed in Payment Practices, so translators will hopefully ask you for some references from past translators before working with you. Due diligence is worth every penny.

VP of Operations/Logistics Ed Flores - January 17, 2010

We have been in the business for 20 years helping the hispanic community and strictly working in St. Louis, Missouri. We Just created this division of disaster interpreters. That would respond to disasters in the St. Louis area. The company has not needed a website since we are local. I have not heard of a list called Payment Practices. Should any person like to inquire about our company please feel free to email us.

7. Harry B.A - January 17, 2010

I speak Haitian Creole, FrenchI and English, I’m a US Marine Reservist. If there is a need for rescuers / interpreters /truck driver / Security / Body Guard/ Logistic and supply operation managment or any NGO or ONG seeking people in thase fiels, I’m available.

8. Gilles La Chance - January 17, 2010

Hello, I am from Quebec Canada, fully bilingual (French English), had some military training long time ago, fully train in telecommunication, offer my time to help out in Haiti, please contact me at
glachanc@aei.ca

9. Roberto Fonts - January 17, 2010

Dialog One offers on-demand over the phone interpreter/cultural mediation services as well as on-demand text messaging by professionals. We have the capacity to offer English and Spanish to any language and Haitian Creole to French, Spanish and English. We are based in Minneapolis/St. Paul and are eager to support in any way. Our website is http://www.dialog-one.com

10. Katiana - January 18, 2010

I speak, read and write French, Fluent in Haitian Creole, Spanish, I’m also a Medical Assistant. Please contact me at katiana5@hotmail.com

11. Marlene Ross - January 18, 2010

I am a retired fireign language teacher and besides English, speak Italian, French, Spanish and Mandarin Chinese. How can I help?

12. Bethy Shakir - January 18, 2010

I am a Us citizen, born and raised in port au prince. I am a certified nursing assistant. I have my passport ready to go. Please contact me via-email at bethy.shakir@gmail.com or reach me at this number 407-285-8144.

13. DIONY OLISCAT - January 18, 2010

I a US citizen LAW ENFORCEMENT CERTIFIED born and raised in Haiti I speak read and write creol and french I can help with securty and translate and first aid please let me know how I can help.

14. Tom Violett - January 19, 2010

I have worked in Haiti for two years and am fluent in Haitian Creole. I am also somewhat conversational in French and Spanish. I worked in Port-au-Prince during the Jean-Claude Duvalier regime so I am used to stressful situations.

15. Corinne Rubin - January 19, 2010

I’m a professional French English (and Spanish > English) Interpreter – able and willing to come on-site. (US, French and Swiss national) Professional experience with international organizations such as the ICRC, IFRC, UN, WHO, etc.

16. Pam Davis - January 19, 2010

I speak French, Spanish, Portuguese, and Italian. I would like to serve as an interpreter in Haiti during this crisis. I went to Haiti on a mission trip and have experience living abroad.

Elizete - June 7, 2010

Hi Pam Davis

You must be a very smart person. How did you learn all those languages?

Boa sorte!

17. S ant Marsan - January 19, 2010

Hello, I am bi-lingual and have worked with the Haitian community in South Florida area for 10 years. I am willing and able to help as an interpreter between English- French speaking responders and the Haitian community in Haiti. Please let me know if you can use my services

18. serge ngougoue - January 22, 2010

To whom it may be concerned. I’m from cameroon which means I speak both languages french and english. People have done great things for me since I’m here in the US. Please let me serve.

19. Paul Magnan - January 22, 2010

hi! my name is Paul; I speak and write frwnch, creole is my native language, and I am fluent in english. I have a trail of clerical experience including ” customer service. ” If you need my help, kindly contact me at: plmagnan@yahoo.com

20. Erol francois - January 23, 2010

i speak ,read and write french,fluent in haitioan creole,english,im also a dental assistant graduated,CPR,SORA license available.please contact me erolfrancois@hotmail.com,tel: 914 258 2396,908 374 9752

21. Emily Sadler - January 23, 2010

I speak, read, and write French fluently, native English-speaker. I’m available to translate from the US if necessary. Travel is unlikely, but more information would be helpful.

22. Yvon Jeantilien - January 24, 2010

I am from Haiti and have been residing in South Florida, I am fluent in French Creole and English. I am looking forward to relocating back to Haiti, let me know if I can be part of your team.
I look forward to hearing from you, and I can be reached at yvonj@stor-all.com or 943-856-0083.
Have a great day,

Yvon Jeantilien

23. Charlemagne Verdyl - January 25, 2010

Dear friend,I’m Haitian and I sure would like to assist with english/Creole translation if there is any need for translating.
This is my Contacts.fr.charle@yahoo.com
Phone: 509 3838 2426

24. Ed - January 29, 2010

An up date to Professional Interpreting & Translating Services LLC: For more information please visit our new Website. http://www.naturaldisasterinterpreters.com

We are still in need of other language interpreters, please feel free to contact us.

25. Jean-François Wordson - January 29, 2010

Hello dear friend, i’m haitian and live Haiti overall. I set myself volunteer to help if needed. If i can be of any help, just let me know. I can be reached on this number:(509) 3871-9606. Here is my e-mail: dki_wordkiel@yahoo.fr

26. Tnya Buzzanga - January 30, 2010

Hi there,
I am a speech language pathologist and work in a trauma hospital. I specialize in swallowing disorders and communication disorders. I am fluent in French, English and Spanish and can get by in Italian. Let me know if I can help. 619-846-9811
or email me at roxy_b_13@hotmail.com

Tanya Buzzanga

27. Abdoulaye - January 31, 2010

Hello,

If help is needed for translation or others, do not hesitate to contatc me. I speak fluent fench and english. I live in the St Louis (MO) area. I can be contacted at @314-265-5996, or alockotor@hotmail.com

Good luck

28. Daylon Hicks - February 2, 2010

Hi,

We worked as a missionary in Haiti for seventeen years in the Port-Au-Prince area, the island of La Gonave, and in the Port-de-Paix area. I preached six times in Haiti dring Nov. and Dec of 2009 (once in Port-Au-Prince in Dec. We were back from Haiti for four weeks when the earthquake occured. Naturally, I speak Kreyòl fluently and would like to be of help as we have many friends and a love for the people there. I am seventy-two years of age, but traveled for half a mile up a very steep mountain by foot this past Nov.

Daylon, D. Min

29. JOHN JULES - February 3, 2010

Hi

my name JOHN JULES

ready to give my support in work interpretor in inglish, spanish, creol, french

011 509 3 447 2724/ 011509 3724 6619

30. JOHN JULES - February 3, 2010

Ready to give my support even i work at punta cana bavaro DOM
POSSIBLE i will be in haiti in toworrow

contact

011509 3 447 27 24/ 011509 37246619

for work interpretor inglish and spanish creol fluently

31. Robert Antoine - April 8, 2010

April/8/2010
Hi,
My name is Robert Antoine. Iam a court and medical interpreter. I am ready to help as an interpreter in Haiti, during the month of June. I also have experience in teaching, and missionary work. If you need any help please let me know the conditions.
Languages: English, Spanish, French, and creole.

Thank you.
Robert Antoine (484) 340-6586


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: