I am a full-time German to English translator. This blog is my creative outlet to share my knowledge and random musings. Despite the title of my blog, I am generally available for translation work - even if there might be a delay of a few days. You can contact me at gertoeng AT jill-sommer.com.
Wie sagten noch die Koelner, als sich ein Kind daneben benahm? “Darf dat dat?” – “Dat darf dat!” – “Dat dat dat darf!”
And, of course, the old classic:
http://en.wikipedia.org/wiki/James_while_John_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_a_better_effect_on_the_teacher
This i will be forwarding. I laughed a lot. Thank you for the break in the rainy day.
Jill, “what did you bring that book that I didn’t want to be read to out of up for”? (5 prepositions in a row)