That’s why I never used my Kindle on the subway: no panache in the event of death. Better to be found clutching my dog-eared copy of Infinite Jest or Derrida in the original French.
I am a full-time German to English translator. This blog is my creative outlet to share my knowledge and random musings. Despite the title of my blog, I am generally available for translation work - even if there might be a delay of a few days. You can contact me at gertoeng AT jill-sommer.com.
That’s why I never used my Kindle on the subway: no panache in the event of death. Better to be found clutching my dog-eared copy of Infinite Jest or Derrida in the original French.
Or at least carry it around with you. 🙂 Like reading cheesy Sci-FY while carrying around a Bible. Of course, I don’t do this.