From here on, I’ll be watching to see if some politician doesn’t appear with an interpreter in pajamas. And I’ll inevitably be disappointed, but it’ll keep me awake during the most boring of speeches.
Dear Overworked Translator:
Today’s piece on translators and interpreters came through in print too small to be legible. I looked in vain for a way to augment the size. Could you please forward it again in a larger format? It looks especially interesting. Thank you.
I am a full-time German to English translator. This blog is my creative outlet to share my knowledge and random musings. Despite the title of my blog, I am generally available for translation work - even if there might be a delay of a few days. You can contact me at gertoeng AT jill-sommer.com.
From here on, I’ll be watching to see if some politician doesn’t appear with an interpreter in pajamas. And I’ll inevitably be disappointed, but it’ll keep me awake during the most boring of speeches.
Dear Overworked Translator:
Today’s piece on translators and interpreters came through in print too small to be legible. I looked in vain for a way to augment the size. Could you please forward it again in a larger format? It looks especially interesting. Thank you.
Click on the image and it will enlarge to full size in your browser.
Hi Jill. I’m enjoying your blog and hope you don’t mind if I use this perfect illustration that people often confuse. I liked and shared your page : )