Americans are still impressed when someone can speak another language August 4, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff.17 comments
Moviefone, one of the larger entertainment sites in the U.S., has posted a tribute to American celebrities who can speak a foreign language. Mila Kunis recently told off (in Russian) a Russian reporter who asked Justin Timberlake why he was making movies and not singing. Moviefone then decided to feature a bunch of celebrities, including Johnny Depp and Meryl Streep, who speak another language. Why is this news? Oh yeah, because most Americans can barely speak their own language let alone speak two… <sigh> Anyway, enjoy.
Social media silence July 21, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Random musings.5 comments
Ever since I came back from my vacation in Florida to a dead computer (all I see is a wavy red checkerboard on the monitor and it won’t boot) I have been taking a break from social media. I’ve been working from my laptop, which although it has all the tools I need isn’t the most comfortable to work on. It also doesn’t have my Twitter add-on activated or a version of MS Money installed on it, which means I haven’t been entering my invoices into MS Money and balancing my finances. Luckily I had copied my latest quarterly spreadsheet and Taxes spreadsheet onto Dropbox before I left. Working from the laptop simply isn’t as convenient or as comfortable. I miss my ergonomic German keyboard and wide-screen monitor!
After trying to get a tech my friend recommended to come out (to no avail), my friend’s husband (who works for the Geek Squad) is coming to my place on Friday with a new computer (with Windows 7 and a parallel XP environment so I don’t have to upgrade all my dictionaries and tools). Luckily business has been somewhat slow, which I am relishing. I have had several small jobs a day and only two jobs of several thousand words each to occupy my time.
In return, my days have been filled with real life bothers like car repairs, taking the car to emissions testing so that I can renew my license plates, lining up repair service for my desk chair, gardening on my front porch, housework, taking the critters to the groomer, and manicures and massages (see – it’s not all bad news!). I promise to be back on Twitter once I have everything back up and running. I have to be honest though – I haven’t missed it all that much!
Free webinar on Working with Direct Clients July 13, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Business practices, Translation.4 comments
On July 20, Chris Durban will be talking about working with direct clients in a webinar organized through Speaking of Translation. Corinne McKay will be interviewing her. The July 20 webinar is 30 minutes long, but you have to sign up. It’s free, and there will be a Q&A session after the interview.
For details and to register, see http://speakingoftranslation.com/upcoming-webinars/direct-clients/
Dear Client: July 5, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Random musings.9 comments
Thank you so much for your e-mail this morning. Seeing as the invoice you so kindly tell me the accounting departement [sic] has told you will be paid tomorrow is 85 days overdue (when you promised me it would be paid in 30 days – I still have that e-mail), I am sure you can understand why I have absolutely no interest in translating your 811 word translation “from Germany to English.”
On second thought, this e-mail isn’t even worth a reply…
I’m back but I’m not… July 4, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Random musings.3 comments
There’s nothing like coming home after a week-long vacation to find your office computer on the fritz. It won’t even boot. All I see is a red flickering checkerboard on the monitor. It appears to be a graphics card problem, but I may have to buy a new computer. Ugh! Thank goodness for Carbonite, since everything of importance is backed up. If any of you geniuses know what might be causing this problem please let me know. I will be calling a repair guy first thing tomorrow…
A ♥ for Language Blogs July 4, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Translation, Translation Sites.6 comments
I was on vacation when Judy and Dagmar Jenner from Translation Times suggested a little experiment for translation bloggers to write a post listing their favorite language-related blogs. I don’t need a copy of their book, as I already own it, so I’m just doing this to share some blogs with my readers that they might not otherwise know. It seems most of those who have embraced this idea are introducing their readers to blogs that other bloggers have not suggested yet. I was going to avoid duplicates, but a lot of my favorites (like Thoughts on Translation, Translate This!, Translation Tribulations, There’s Something About Translation, Blogging Translator and the aforementioned Translation Times) have been mentioned and deserve mentioning again. Plus, I still have about 250 unread blog posts in my RSS feed after my vacation and can’t guarantee that they haven’t already been suggested. For what it’s worth, here are my favorite blogs (that are still active – I was shocked by how many translation blogs I have in my feed that haven’t posted in over a year or more!):
1. Naked Translations by Céline Graciet: this blog is completely bilingual (in English and French) and I can’t even imagine how much time she puts into each post.
2. Mox’s Blog by Alejandro Moreno-Ramos: Who doesn’t enjoy seeing our industry lampooned in comic form? Alejandro’s insights are hilarious.
3. Catherine Translates by Catherine Jan, a French to English translator who is from Canada (southern Ontario) but now lives in France. Her posts are insightful and interesting. She also posts interviews with notable translators.
4. Bunch of Thoughts on Translation by John Bunch, a German to English translator. He has been a translator since 1996 and a full-time freelancer since 2007. I also follow him on Twitter.
5. The Translator’s Teacup by Rose Newell, who writes about the translation industry and life as a freelance translator. I recently enjoyed her two-part series on what makes a good, successful and happy freelance translator.
6. false friends, good and bad translation, denglish, Tipps für Übersetzer by Martin Crellin. The blog is a mixture of German and English (but mostly German) and is often written quite tongue-in-cheek based on actual experiences with German clients who feel they “can English.”
7. Financial Translation Blog by Miguel Llorens. It is nice to hear well-reasoned arguments about how the sky is not falling (aka MT will not be taking over the industry as we know it).
8. The GITS Blog by Ryan Ginstrom, a Japanese to English translator and programmer. Ryan recently moved from Japan to take a job with Nintendo in the U.S. and his blog hasn’t been updated in a little while. I hope once things settle down he will be posting again soon.
Honorable mention: The Masked Translator (oh, where art thou, MT?!?! We miss you!).
Favorite non-language-related blogs:
1. Hyperbole and a Half – because it is pee-in-your-pants, fall-off-your-chair funny
2. Screw You! – a website by a freelance writer who rails against poorly paid writing jobs and job boards (surely we can all relate).
3. The Simple Dollar – because every freelancer should live frugally and understand investing.
4. Meet the Germans by Rory McLean – he lives in Berlin and writes about German culture for the Goethe Institut. It’s quite interesting.
5. The Grounded Traveler – because translators are at heart grounded travelers and love to travel. The author (Andy) normally writes about Germany and living as an expat there, but he recently married his wife in the U.S. (who he met online through Twitter) so he is also writing about the U.S. through the eyes of an expat who hasn’t been back in 10 years.
Honorable mention: Letters from Germany – even though Francesca died and her friend no longer maintains the blog, reading through the blog posts is well-worth your time if you are interested in German culture
I have to say that I am enjoying these lists. There are lots of blogs out there I was unaware of!
TGIF: Tom Hanks on Univision June 24, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff, TGIF.3 comments
This video is making the rounds on all the celebrity gossip sites and news shows here in the U.S. Tom Hanks is doing the publicity tours for his upcoming movie Larry Crowne, and he appeared on Univision’s “Despierta America”. He doesn’t habla espanol, but he energetically danced his way through a weather report alongside glamorous weather girl Chiquinquira Delgado and participated in several other parts of the show. You have to give him props for making the effort to appear on a Spanish show even though he doesn’t speak Spanish. But Bradley Cooper he is not…
You know who gets props for going on a Spanish show and at least trying? Will Smith when he was pushing his movie Seven Pounds.
♪♫ I’m just a girl who can’t say no… ♪♫ June 21, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Business practices, Random musings.5 comments
There is a reason I am overworked. I have a hard time saying no. Even when I go on vacation I usually have my laptop with me and translate the occasional document for my clients. I was translating several books when I was last in Germany a few years ago. I traveled around visiting friends and worked while they were at work. I even had my laptop with me at a garden cafe in Munich – sitting in the sun, drinking coffee, and translating Italian recipes because the deadline was looming. Last February I worked from the Florida Keys. My mother wasn’t feeling well and couldn’t go far from where we were staying, so it was a good thing I had my laptop with me. I put in a full week and a half of work that week.
I am going on vacation on Thursday. My cousin is getting married on the beach in Lauderdale by the Sea, so my parents and I are going down there and staying in a condo in Naples for a few days afterward. I’ve even hired a pet sitter to stay at my place with the critters. I made a conscious decision to bring my laptop that does not have Trados installed on it so that I wouldn’t be tempted to work. That said, I turned down a sizable job yesterday from my favorite client that would have arrived on Wednesday and taken up most of the weekend. I said no, and the PM was okay with that (and let everyone else know I was unavailable for the next week). However, I still had a mental debate of whether or not I should take it. I’m still having moments of “oh, I should have accepted it” and then “no, I need a vacation. I haven’t had a proper one in years.” It is really hard for me to say no to clients. But I am resolute that I will be enjoying a week with no work. I just wonder if I can do it…
Bonus TGIF: Samuel Jackson reads Go the F*ck to Sleep June 16, 2011
Posted by Jill (@bonnjill) in Fun stuff, TGIF.5 comments
This is just too hilarious not to share with you all. This book was written by Adam Mansbach and narrated by “the ultra-talented Samuel L. Jackson.” It’s just brilliant.
If you are at all sensitive to foul language I suggest you skip this one. Everyone else – enjoy! I can go to bed happy now.

